アナナスコモサス's blog

35歳 男の子2人の母。 保育士経験あり。モノに溢れた生活から脱却して、広い空間を得るためにたくさんのモノを手放しました。片付け愛を語っています。

子どもの言い間違い

次男が小さい頃、パパが気付いて盛り上がったこと。

 

次男の言い間違いは、ローマ字に変換すると母音が入れ替わっている!

 

 

その言い間違いは

 

ピザpizza      →      ジッパzippa

 

カタカナで見ると明らかに違うけど、

ローマ字で見ると、母音が変換されただけ。

 

これってすごやしないかい!?

 

 

他には保育士をしているときに

子どもが間違えるのを聞いたことがあるのが

 

コップkoppu   →   ポックpokku

 

ブドウbudou   →   ドゥボウdubou 

 

これには法則があるのではと思って色々と検索してみたものの、結局わからないまま

1年以上の時が経過。。。

 

 

そして今朝、

ある方が子どもの言い間違いをTwitterにあげて話題になってるというニュースを見て、

食いつきました!

そのニュースには、「これは音位転換という現象」だと説明が。

 

これだったのかー!

 

とってもスッキリ(*´ー`*人*´ー`*)

 

 

音位転換というのか〜・・・

ちゃんと解明されていたんだね!

 

単身赴任中のパパにも報告しなくては。+゚*1。+

*1:ヾ(o・ω・)ノ